【第1521】今となっては | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1521】今となっては

2021.07.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「今となっては、もうそういう問題ではない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:671》今となっては
「今となっては、もうそういう問題ではない」─ That's not the problem at this point.
ここでは「今となっては」をat this point「この時点では」で表現しています。Now that things have come this far, that's not the problem anymore.とも言えます。come this farの意味は「ここまで来る」。
(例)「今では、もう気にならないよ」─ At this point, I just don't care anymore.


 



前回の復習
「大丈夫だよ。ばれやしないって」─ Don't worry. Nobody will ever know. / Don't worry. This will never get out.
「誰にもわからない(ばれない)」─ Nobody will ever know.
「知られる」─ get out
「秘密が漏れちゃったから。今ではみんな知っている」─ The cat's out of the bag. Now everybody knows.
Extra Bit:「ばれたか。経理の田中さんと付き合ってるんだ」─ Now you know. I've been seeing Tanaka in Accounting.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。