【第1481】自分の気持ちを抑える | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1481】自分の気持ちを抑える

2021.05.31 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「もう少し自分の気持ちを抑えた方がいいよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:631》自分の気持ちを抑える
「もう少し自分の気持ちを抑えた方がいいよ」─ You should learn to keep your feelings to yourself a little more.
「気持ちを抑える」はkeep one's feelings to oneselfで表現できます。to oneselfの代わりにinsideを使ってもいいでしょう。Maybe you learn to keep your feelings inside a little more.
(例)「感情を抑えたままにしているのは健康的じゃないよ」─ It's not healthy to keep your emotions bottled up inside.


 



前回の復習
「お前の話はどうも要領を得ない」─ Your story is beside the point. / What you're talking about is irrelevant.
「要点からはずれている(要領を得ない)」─ beside the point
「的はずれ」─ irrelevant
「その議論はここには当てはまらない」─ That argument doesn't apply here.
Extra Bit:「皆がいらいらしたのは無意味な討論をしたからだ」─ It was a pointless discussion that frustrated us all.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。