【第1409回】たかが、されど | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1409回】たかが、されど

2021.01.28 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「たかが野球、されど野球」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:559》たかが、されど
「たかが野球、されど野球」─ It may be just baseball. But it's baseball.
It may be just ~「ただ~かもしれない」、but it’s ~「だけど~」を使って、「たかが、されど」を表現。You could say it's nothing but baseball, but it's still baseball.とも言えます。nothing but ~「ただ~に他ならない」とbut it's still ~「それでもなお~だ」の組み合わせに注目。
(例)「落ち着けよ。たかが歯痛だろう。死ぬとか生きるとかいうんじゃないんだから」─ Oh, calm down. It's just a toothache -- not a matter of life and death.


 



前回の復習
「私が心配しているのは言葉の壁だけです」─ I'm worried about going up against the language barrier. / The language barrier is what has me worried.
「言葉の壁」─ language barrier
「ニュアンスをすべて伝えられるような英語の語彙がない」─ I don't have the English vocabulary to get all the nuances across.
Extra Bit:「この飛行機は音速のバリアを破るほど速い」─ This plane is fast enough to break the sound barrier.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。