【第1398回】任せっきり | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1398回】任せっきり

2021.01.13 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「犬の世話は全部親に任せっきりにしていた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:548》任せっきり
「犬の世話は全部親に任せっきりにしていた」─ I left my dog’s care entirely up to my parents.
leave「任せる」とentirely「完全に」を組み合わせて「任せっきり」を表現。leave in one’s hands「預ける」を使って、I left my dog entirely in my parents' hands.とも言えます。
(例)「僕に任せてよ」─ Leave it to me.


 



前回の復習
「このアパートはペット禁止なんだ」─ This apartment building doesn’t allow pets. / You’re not allowed to keep pets in this apartment building.
「ペットを認めない(ペット禁止)」─ not allow pets
「~するのが認められていない」─ be not allowed to ~
「携帯電話禁止って看板に書いてある」─ The sign says "NO CELLPHONES."
Extra Bit:「関係者以外立ち入り禁止」─ STOP! Authorized personnel only.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。