【第1386回】しょんぼり | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1386回】しょんぼり

2020.12.07 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼はしょんぼりして帰って行った」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:536》しょんぼり
「彼はしょんぼりして帰って行った」─ He left with a glum look on his face.
with a glum look on one’s face「ふさぎ込んだ表情をして」で「しょんぼり」を表現。with a dejected look「がっかりした様子で」を使って、He walked off with a dejected look.と言ってもいいでしょう。
(例)「何でそんなにしょぼくれてるの?」─ What are you acting so depressed for?


 



前回の復習
「何をぐずぐずしてるんだよ」─ What are you dragging your feet for? / Quit dillydallying around.
「ぐずぐずする(だらだら足を引きずる)」─ drag one's feet / dillydally
「早くしないと電車の時間に間に合わないよ」─ Hurry up or you'll miss your train.
Extra Bit:「急ぐことはないよ。ゆっくりやりなさい」─ There's no rush. Take your time.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。