【第1365回】見て取れる | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1365回】見て取れる

2020.11.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼の論文を読むと、日本への偏見が見て取れる」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:515》見て取れる
「彼の論文を読むと、日本への偏見が見て取れる」─ His biased view of Japan became evident to me as I read his thesis.
become evident「はっきり表れる」で「見て取れる」を表現しています。plain「明瞭な」を使って次のように言ってもいいでしょう。Reading his thesis made his biased view of Japan plain to me.動詞にmakeを使っている点に注目。
(例)「我々の仕事を彼女が軽蔑しているのがわかる」─ Her disdain for our business shows.


 



前回の復習
「メディアは、その事件を好意的に書いた」─ The media gave that incident favorable treatment. / That incident got favorable treatment from the media.
「~を好意的に扱う」─ give ~ favorable treatment
「~から好意的な扱いを受ける」─ get favorable treatment from ~
「メディアが我々のことを好意的に取り上げてくれるといいのだが」─ We’re hoping the media will show us in a favorable light.
Extra Bit:「好意的な批評を読んで、この本を買ったんだ」─ I bought this book after I read a favorable review of it.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。