【第1361回】すり切れる | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1361回】すり切れる

2020.11.02 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「このスーツの袖、すり切れちゃってる」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:511》すり切れる
「このスーツの袖、すり切れちゃってる」─ The sleeves of this suit are fraying at the ends.
動詞frayには「すり切れる、ほつれる」という意味があります。get ragged「ぼろぼろになる」を使って、次のように言ってもいいでしょう。The sleeves of this suit are getting ragged at the ends.
(例)「ズボンが破れてるよ」─ Your pants are ripped.


 



前回の復習
「誰にでも長所短所はある」─ Everybody has their strong and weak points. / We all have our strengths and weaknesses.
「強みと弱み(長所短所)」─ strengths and weaknesses / strong and weak points
「欠点のない人などいない」─ You’ll never find anybody who's perfect.
Extra Bit:「決断力のなさが君の最大の弱点だよ」─ Indecisiveness is your greatest weakness.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。