【第1356回】一度だけでも | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1356回】一度だけでも

2020.10.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「そのショーは一度だけでも見た方がいい」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:506》一度だけでも
「そのショーは一度だけでも見た方がいい」─ That show is worth seeing at least once.
at least onceが「一度だけでも」に当たる言い回し。at leastの代わりにjustも使えます。Youを主語にして次のように言ってもいいでしょう。You should see that show, even if you only see it once.
(例)「助けてもらえないかな?最後にもう一度だけ」─ Could you help me out? Just one last time.


 



前回の復習
「彼って本当に手の掛かる人だね」─ You really have to manage him carefully. / He needs a lot of looking after.
「注意して~を扱う(手の掛かる)」─ manage ~ carefully
「多くの世話を必要とする」─ need a lot of looking after
「彼の世話をするのが大変だ」─ He’s very high-maintenance.
Extra Bit:「彼は扱いにくい」─ He’s hard to handle.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。