【第1353回】紛糾 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1353回】紛糾

2020.10.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「会議が紛糾した」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:503》紛糾
「会議が紛糾した」─ The meeting turned into a shouting match.
ここでは「紛糾する」をturn into a shouting match「怒鳴り合いになる、大声で口論する」で表現しています。The meeting got bogged down in arguments.とも言えます。get bogged down in argumentsの意味は「議論が行き詰まる」。
(例)「こんな口論をしてもどうにもならない」─ This bickering is getting us nowhere.


 



前回の復習
「この仕事は年齢制限にひっかかる」─ I’m too old/young for this job. It’s got an age limit. / This job has an age limit that blocks me out.
「年齢制限」─ an age limit
「締め出す」─ block out
「この会社、新規採用には年齢制限があります」─ This company has an age limit for new hires.
Extra Bit:「この高速道路はスピード制限がないんだ」─ This stretch of highway has no speed limit.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。