【第1350回】組織ぐるみの犯罪 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1350回】組織ぐるみの犯罪

2020.10.16 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「組織ぐるみの犯罪が目立つ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:500》組織ぐるみの犯罪
「組織ぐるみの犯罪が目立つ」─ Organized crime is becoming more conspicuous.
organized crimeが「組織ぐるみの犯罪」に当たる表現です。become more conspicuousは「より目立つようになる」という意味。There’sで始めて、There’s a lot of organized crime out there.とも言えます。
(例)「ネット犯罪が多くなったね」─ Internet crime is on the rise, isn't it?


 



前回の復習
「これって生中継なの?」─ Is this a live broadcast? / Are they broadcasting this live?
「生中継」─ a live broadcast
「中継する(動詞)」─ broadcast
「ライブで(副詞)」─ live
「そのイベントの生中継を見逃した」─ I missed the live broadcast of the event.
Extra Bit:「今日のサッカーの中継は何チャンネルでやるの?」─ What channel is tonight’s soccer broadcast on?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。