【第1310回】機会がない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1310回】機会がない

2020.07.31 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「浴衣は夏しか着る機会がない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:460》機会がない
「浴衣は夏しか着る機会がない」─ The only occasion I have to wear a yukata is in the summer.
the only occasion「唯一の機会」で「~しか機会がない」を表現。The summer is the only time I have occasion to wear a yukata.でも同じような意味になります。the only timeとhave occasion to ~「~する機会がある」を組み合わせている点に注目。
(例)「機会があったら今度電話して」─ Call me the next time you get the chance.


 



前回の復習
「この新製品は今後注目されると思う」─ I think this new product is going to attract increasing attention. / I think this new product is going to be increasingly in the news.
「どんどん注目を集める」─ attract increasing attention
「どんどん話題になる」─ be increasingly in the news
「これが話題の新製品です」─ This is the new product everybody’s talking about.
Extra Bit:「近頃は、このファション・デザイナーの話題で持ち切りだ」─ This fashion designer is the talk of the town these days.

*お知らせ*
8月24日(月)更新再開!

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。