【第1306回】会話を弾ませる | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1306回】会話を弾ませる

2020.07.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「会話を弾ませるのはなかなか難しい」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:456》会話を弾ませる
「会話を弾ませるのはなかなか難しい」─ It’s very difficult to get a lively conversation going.
get a lively conversation goingが「会話を弾ませる」に当たる言い回し。livelyの意味は「活発な、活気のある」。makeを使って次のようにも言えます。It’s really hard to make lively conversation.
(例)「同じような興味を持っていると会話が弾む」─ Having similar interests makes conversation livelier.


 



前回の復習
「階段を下りる時に足首を捻挫しちゃった」─ I sprained my ankle coming down the stairs. / I twisted my ankle while coming down the stairs.
「捻挫する」─ sprain
「足首」─ ankle
「おじ」─ uncle
「ひねる」─ twist
「彼は階段を踏み外して、右の足首を捻挫した」─ He lost his footing on the stairs and sprained his right ankle.
Extra Bit:「首を寝違えた」─ I twisted my neck while I was sleeping.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。