【第1305回】捻挫 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1305回】捻挫

2020.07.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「階段を下りる時に足首を捻挫しちゃった」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:455》捻挫
「階段を下りる時に足首を捻挫しちゃった」─ I sprained my ankle coming down the stairs.
「捻挫する」はsprainと言います。「足首」はankleですね。uncle「おじ」との発音の違いに注意。twist「ひねる」を使って次のようにも言えます。I twisted my ankle while coming down the stairs.
(例)「彼は階段を踏み外して、右の足首を捻挫した」─ He lost his footing on the stairs and sprained his right ankle.


 



前回の復習
「ランチの時間なのに、この店ずいぶんすいてるね」─ Even though it’s lunch time, this place is really empty. / This place is pretty empty for lunch hour.
「からの(すいている)」─ empty
「この店、お客で一杯だね」─ This place is packed with customers.
「空いてるスペースがある(駐車場)」─ There’s an empty space.
Extra Bit:「今日はがらがらだね」─ It’s not crowded at all today.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。