【第1304回】すいている | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1304回】すいている

2020.07.23 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「ランチの時間なのに、この店ずいぶんすいてるね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:454》すいている
「ランチの時間なのに、この店ずいぶんすいてるね」─ Even though it’s lunch time, this place is really empty.
ここでは「すいている」をempty「からの」で表現。This placeで始めて、This place is pretty empty for lunch hour.と言ってもいいでしょう。「一杯だ」はThis place is packed with customers.「この店、お客で一杯だね」。
(例)「空いてるスペースがある(駐車場)」─ There’s an empty space.


 



前回の復習
「言いたい人には言わせておけばいい」─ If someone wants to speak, let them! / Let whoever wants to speak speak!
「言いたい人」─ someone wants to speak
「言いたい人は誰でも」─ whoever wants to speak
「ここで言ってもいいですか?」─ Can I say something here?
Extra Bit:「この件に関して率直に言わせてください」─ Let me be blunt on this matter.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。