【第1276回】勇気づけられる | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1276回】勇気づけられる

2020.06.15 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「その新聞への投書を読んで勇気づけられた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:426》勇気づけられる
「その新聞への投書を読んで勇気づけられた」─ I was encouraged by the letter to the editor I read in the paper.
「勇気づけられる」とはbe encouraged by ~「~に励まされる」ということですね。encouraging「励みになる、元気づける」を使って次のように言ってもいいでしょう。It was encouraging to read that letter in the newspaper.
(例)「励ましのメッセージをありがとう」─ I appreciate your encouraging message.


 



前回の復習
「この期に及んで、悪あがきはよせよ」─ At this point, there's no reason to go on with a meaningless struggle. / There's no reason to make a fruitless struggle at this point.
「意味のないもがき(悪あがき)」─ a meaningless struggle
「無益な」─ fruitless
「ここで無駄な努力をしているような気がする」─ I feel like I’m just spinning my wheels here.
Extra Bit:「お前負けると往生際悪いからな」─ You're a sore loser.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。