【第1256回】開店休業 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1256回】開店休業

2020.05.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「開店休業状態です」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:406》開店休業
「開店休業状態です」─ It's like having the store open but not a customer in sight.
openとnot a customer in sight「客は一人も見えない」を組み合わせて「開店休業」を表現しています。openとempty「がらがら」、closed「閉店の」を使って、The store is open, but it's as empty as if it were closed.とも言えます。
(例)「明かりはついてるけど、レストランには誰もいない」─ The lights are on, but nobody's in the restaurant.


 



前回の復習
「我が社が今後どうなるのか心配だ」─ I worry about what's in store for our company down the road. / I worry about what's in store for our company down the line.
「この先~に何が待ちかまえているのか」─ what's in store for ~ down the road
「恐れる」─ fear
「この先どうなるかは誰にもわからない」─ Who knows what’ll happen down the road?
Extra Bit:「僕の将来どうなると思う?」─ What do you think the future has in store for me?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。