【第1254回】在宅勤務 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1254回】在宅勤務

2020.05.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「在宅勤務をするようになってから自由な時間が増えた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:404》在宅勤務
「在宅勤務をするようになってから自由な時間が増えた」─ I have more free time now that I'm working at home.
「在宅勤務する」はwork at homeでいいでしょう。work out of one’s homeも使えます。Now that I work out of my home, I have much more free time.
(例)「在宅勤務は便利なこともある」─ Telecommuting can be convenient.


 



前回の復習
「大衆を従えるには飴と鞭が必要だ」─ You need to use the carrot and the stick if you want to control the public. / To keep the public under your control, you need to use a carrot-and-stick approach.
「ニンジン」─ carrot
「棒」─ stick
「ニンジンと棒(飴と鞭)のアプローチを使う」─ use a carrot-and-stick approach
「子供に褒美を与えれば与えるほど、もっと褒美をほしがる」─ The more you reward a child, the more rewards he'll expect.
Extra Bit:「大衆の信頼を得るには長い間かかる」─ It will take a long time for us to regain the trust of the public.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。