【第1207回】不特定多数 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1207回】不特定多数

2020.02.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「そのビルには不特定多数の人が出入りしていた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:357》不特定多数
「そのビルには不特定多数の人が出入りしていた」─ The building was open to the general public.
「不特定多数の人が出入りする」とはbe open to the general public「一般の人が誰でも入れる」ということですね。The building was wide open, and all kinds of people were coming and going.とも言えます。wide open「広く開かれた」とall kinds of people「色々な人々」の使い方に注目。
(例)「今日はすごい人出だね」─ There are a lot of people out today, aren't there?


 



前回の復習
「殺菌効果があると聞いて、毎日緑茶でうがいしている」─ I heard that green tea has antibacterial effects, so I gargle with it every day. / I gargle with green tea every day because I heard it kills germs.
「殺菌効果がある」─ have antibacterial effects
「細菌を殺す」─ kill germs
「消毒薬でうがいをした方がいいね」─ I’d better gargle with a disinfectant.
Extra Bit:「手を洗うのを忘れないでね。ついでに、うがいして」─ Don't forget to wash your hands. Gargle, while you're at it.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。