【第1206回】殺菌効果 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1206回】殺菌効果

2020.02.17 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「殺菌効果があると聞いて、毎日緑茶でうがいしている」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:356》殺菌効果
「殺菌効果があると聞いて、毎日緑茶でうがいしている」─ I heard that green tea has antibacterial effects, so I gargle with it every day.
「殺菌効果がある」はhave antibacterial effectsで表現できます。kill germs「細菌を殺す」を使って、次のように言ってもいいでしょう。I gargle with green tea every day because I heard it kills germs.
(例)「消毒薬でうがいをした方がいいね」─ I’d better gargle with a disinfectant.


 



前回の復習
「その地域では感染症が広がっている」─ An infectious disease is spreading in that district. / There is an infectious disease in that district.
「感染症」─ an infectious disease
「広がる」─ spread
「免疫力が下がっている人が最も危ない」─People with compromised immune systems are in the most danger.
Extra Bit:「パソコンがウイルスに感染した」─ My computer got infected with a virus.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。