【第1198回】電磁波 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1198回】電磁波

2020.02.05 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「毎日、パソコンを使っているから、電磁波を浴びまくっている」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:348》電磁波
「毎日、パソコンを使っているから、電磁波を浴びまくっている」─ I use a PC every day, so I take in a lot of electromagnetic waves.
「電磁波」はelectromagnetic wavesと言います。take in「吸収する」で「浴びる」を表現。少し長くなりますが、次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electromagnetic waves.「一日中コンピューターの画面の前に座っているから、かなり電磁波を浴びている」。
(例)「コンピューターの画面を見つめ続けていると、目がかすんでくる」─ When you keep staring at a computer screen, you get bleary-eyed.


 



前回の復習
「彼は褒めても素直に受け入れず、謙遜ばかりしている」─ He's always humble and never accepts praise directly. / He always acts modest and never accepts praise easily.
「いつも謙虚である」─ be always humble
「謙遜した」─ modest
「褒めることを受け入れる」─ accept praise
「日本では謙虚は美徳だと言われている」─ In Japan, modesty is considered a virtue.
Extra Bit:「褒めてくれてありがとう、でも、そんなに大したことじゃないよ」─ Thanks for the compliment, but it's not such a big deal.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。