【第1189回】とことん | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1189回】とことん

2020.01.23 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「今夜はとことん付き合いますよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:339》とことん
「今夜はとことん付き合いますよ」─ I'll stay with you to the bitter end tonight.
to the bitter endが「とことん最後まで」に当たる言い回し。「付き合う」をstay with you「一緒にいる」で表現。次のように言ってもいいでしょう。I'll see it through to the bitter end with you tonight.このsee it though to the bitter endは「最後まで見届ける」という意味。
(例)「あくまでも彼は無実を主張した」─ He insisted on his innocence to the bitter end.


 



前回の復習
「妻はものすごくきれい好きなんです」─ My wife is extremely tidy. / My wife keeps things very neat and clean.
「きれい好き」─ tidy
「とても」─ extremely
「きちんと片付いている」─ neat and clean
「身の回りのものをきちんと整理整頓しないとだめだよ」─ You have to keep your things in order.
Extra Bit:「もっとうまく物を整理する必要があるだけだと思う」─ I think we just need to organize things better.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。