【第1186回】予定がはっきりする | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1186回】予定がはっきりする

2020.01.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「予定がはっきりしたらメールするよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:336》予定がはっきりする
「予定がはっきりしたらメールするよ」─ I'll send you an e-mail as soon as my schedule takes shape.
my schedule takes shape「予定が固まる(具体化する)」で「予定がはっきりする」を表現しています。determine「決定する」を受け身にして、I'll let you know by e-mail as soon as my schedule is determined.と言ってもいいでしょう。
(例)「何かあったら連絡するね」─ If anything happens, I'll let you know.


 



前回の復習
「ご無沙汰しております」─ I'm sorry I haven't been in touch for so long. / I apologize for the long silence.
「長い間連絡を取っていない(ご無沙汰)」─ haven't been in touch for so long
「長い間の沈黙」─ long silence
「ご家族の皆さんはお元気ですか?」─ Is everyone in your family doing all right?
Extra Bit:「じゃあな。ちゃんと連絡しろよ!」─ See you later. Don't be a stranger!


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。