【第1183回】反響する | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1183回】反響する

2020.01.15 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「うるさいなこの部屋。話し声が壁に反響する」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:333》反響する
「うるさいなこの部屋。話し声が壁に反響する」─ This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
「反響する」をここではbounce right off ~「~から跳ね返ってくる」と言い換えています。echo「反響」を使って、次のように言ってもいいでしょう。 There's a lot of echo in this room. It's noisy.
(例)「この部屋は音が通るね」─ The sound carries in this room.


 



前回の復習
「雲ひとつない素晴らしい天気です」─ It’s a sunny day without a cloud in the sky. / There's not a cloud in the sky.
「雲ひとつない」─ without a cloud in the sky
「晴れたね」─ The sky has cleared up.
「明日晴れるといいね」─ Let's hope for clear skies tomorrow.
Extra Bit:「昨日とはうって変わって素晴らしい天気です」─ Since yesterday, the weather has turned completely around. It's a beautiful day.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。