【第1171回】元ネタ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1171回】元ネタ

2019.12.16 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「このアニメの元ネタってわかる?」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:321》元ネタ
「このアニメの元ネタってわかる?」─ Can you guess what the original material for this animation was?
original materialが「元ネタ」に当たる表現。be based on ~「~に基づく」を使って、Do you know what material this animation is based on?と言ってもいいでしょう。
(例)「この雑誌にはこれといったオリジナルのネタがない」─ This magazine doesn't have any original content to speak of.


 



前回の復習
「それはそうとも言えないね」─ That's not necessarily the case. / That's not so much true.
「必ずしもそうではない(そうとも言えない)」─ not necessarily
「本当の、妥当な」─ true
「僕はそこまでは言わないよ」─ I wouldn't go so far as to say that.
Extra Bit:「そうとも言うね」─ I guess you could say that.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。