【第1158回】被害者の立場 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1158回】被害者の立場

2019.11.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「被害者の立場になって考えたら?」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:308》被害者の立場
「被害者の立場になって考えたら?」─ Why don’t you put yourself in the place of the victim?
put oneself in the place of the victim「被害者の立場に自分自身を置く」で「被害者の立場になって考える」の意味に。Why don’t you think about it from the perspective of the victims?とも言えます。perspective「見方、観点」の使い方にも注目。
(例)「もう少し気を使うようにしなさい」─ Try to be a little more considerate.


 



前回の復習
「カラスがゴミ袋を破ってゴミを散らかした」─ Crows tore open trash bags and scattered garbage everywhere. / Crows broke open a trash bag and strewed garbage all over.
「ゴミ袋を破る」─ tear / break open trash bags
「散らかす」─ scatter / strew
「誰がこの手紙をびりびりに破いたんだ?」─ Who tore this letter into pieces?
Extra Bit:「この飛行機は音速のバリアを破るほど速い」─ This plane is fast enough to break the sound barrier.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。