【第1137回】水害 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1137回】水害

2019.10.29 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「この地域は水害が多い」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:287》水害
「この地域は水害が多い」─ Flooding is common in this area.
「水害」をflooding「洪水、氾濫」、「多い」をcommon「よくある」で表現しています。This areaを主語にして、This area is prone to flooding.とも言えます。prone to ~は「~する傾向がある」という意味。
(例)「洪水で家が押し流された」─ The flood waters swept a home away.


 



前回の復習
「またこの歌が売れ出した。ヒットチャート再浮上だ」─ This song is selling again -- moving back up the charts. / Look! This song is moving back up the charts -- selling well again.
「再び上に戻る(再浮上)」─ move back up
「再浮上する」─ reemerge
「そのチームは長いスランプの後、何とか再浮上しようとしている」─ The team is trying to reemerge after a long slump.
(例)「どうして彼の歌はまたそんなに人気が出たの?」─ How did his song become so popular again?
Extra Bit:「このイタリアンの店、急に人気が出ちゃって。今ではいつも外に行列ができてる」─ This place's popularity took off. Now there's always a line outside.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。