【第1133回】ギャンブル運 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1133回】ギャンブル運

2019.10.23 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「僕にはギャンブル運がない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:283》ギャンブル運
「僕にはギャンブル運がない」─ Lady Luck is never with me when I gamble.
英文の文字通りの意味は「ギャンブルをする時、幸運の女神が私にはついていない」。I know I don't have much luck gambling.とも言えます。I never gamble.「私は一切ギャンブルはしません」。この言い回しも覚えておきましょう。
(例)「賭け事は割に合わない」─ Gambling doesn't pay.


 



前回の復習
「自慢話ばかりしてると、周りから相手にされなくなるよ」─ People are going to start ignoring you if you keep bragging like that. / If you keep bragging so much, you're going to start losing friends.
「そんな風に自慢し続ける(自慢ばかりする)」─ keep bragging like that
「君を無視し始める(周りから相手にされなくなる)」─ start ignoring you
「友達を失う」─ lose friends
(例)「あいつは酒を飲むといつも自慢話を始める」─ He always starts bragging when he gets drunk.
Extra Bit:「自慢するわけじゃないけど、服の趣味はいいと自分では思うよ」─ Not to blow my own horn, but I think I have good taste in clothes.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。