【第1129回】一色 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1129回】一色

2019.10.17 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「今、日本はワールドカップ一色です」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:279》一色
「今、日本はワールドカップ一色です」─ Everywhere you look in Japan right now, all you see is the World Cup.
ここでは「一色」をall you see「見る物すべて」で表現しています。all over「至る所」を使って、The World Cup is all over Japan right now.と言ってもいいでしょう。
(例)「今、日本ではどこへ行ってもワールドカップの話題でもちきりだ」─ Everywhere you go in Japan now, the World Cup is the main topic.


 



前回の復習
「ワールドカップのおかげで、普段ラグビーを見ない母のような人まで、にわかラグビーファンになっている」─ Thanks to the World Cup, even people like my mother, who never watched rugby, are becoming instant rugby fans. / The World Cup is turning even people like my mother, who never watched rugby before, into avid rugby fans at the drop of a hat.
「即席の(にわか)」─ instant
「熱心な」─ avid
「すぐに、たちまち」─ at the drop of a hat
「ワールドカップがきっかけとなりラグビーの人気が出るといいね」─ I hope the World Cup will be a catalyst for the popularity of rugby.
Extra Bit:「野球はどこのチームのファンですか?」─ What baseball team are you a fan of?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。