【第1126回】お互い様 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1126回】お互い様

2019.10.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「忙しいのはお互い様だ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:276》互い様
「忙しいのはお互い様だ」─ Everybody’s busy.
「お互い様」はeverybody「誰もが」で表現すればいいでしょう。You’re not the only one who’s busy.とも言えます。この英文の意味は「忙しいのは君だけじゃない」。次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。I guess we're all in the same boat.「お互い様だよね(みんな一緒)」。
(例)「困っている時はお互い様だろ。何があったか言ってみろよ」─ Friends help each other out. Tell me what’s wrong.


 



前回の復習
「人目を気にしすぎだよ」─ You’re too self-conscious. / You worry too much about what people think about you.
「自意識過剰になる」─ be too self-conscious
「人があなたについてどう思うか」─ what people think about you
「批判されることにそんなに自意識過剰にならないで」─ Don’t be so self-conscious about being criticized.
Extra Bit:「人の中で目立ちたくない」─ I don’t like to stand out in a crowd.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。