【第1125回】人目 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1125回】人目

2019.10.11 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「人目を気にしすぎだよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:275》人目
「人目を気にしすぎだよ」─ You’re too self-conscious.
be too self-conscious「自意識過剰になる」で「人目を気にしすぎる」の意味に。what people think about you「人があなたについてどう思うか」を使って、You worry too much about what people think about you.と言ってもいいでしょう。
(例)「批判されることにそんなに自意識過剰にならないで」─ Don’t be so self-conscious about being criticized.


 



前回の復習
「これをきっかけに今後のことを真剣に考えてみよう」─ Let’s consider this an opportunity to think seriously about it. / We should think of this as a reason to think seriously about it.
「機会」─ opportunity
「理由」─ reason
「どういうきっかけで2人は出会ったのかな?」─ What gave you two the occasion to meet?
「病気がきっかけで彼は絵を描き始めた」─ His illness gave him an opportunity to take up painting.
Extra Bit:「英語を習い始めたきっかけは、 映画を字幕なしで見たいと思ったからです」─ I wanted to watch movies without looking at the subtitles, and that’s why I started studying English.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。