【第1120回】噛み合う | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1120回】噛み合う

2019.10.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「僕たち話が噛み合ってないよね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:270》噛み合う
「僕たち話が噛み合ってないよね」─ We’re not connecting here.
自動詞connectには「気持ちが通じる」という意味があります。これで「噛み合う」を表現。mesh「(歯車などが)噛み合う」を使って、Our gears aren’t meshing here.と言ってもいいでしょう。
(例)「君たち2人は話がすれ違ってるよ」─ You two are just talking past each other.


 



前回の復習
「ちょっと頭の中を整理をさせて」─ Let me get my thoughts straight here. / I need some time to organize my thoughts.
「自分の考え」─ my thoughts
「~を整理する、きちんとする」─ get ~ straight
「整理する、まとめる」─ organize
「これでやっと気持ちの整理がつきました」─ Finally, we’ve achieved a sense of closure.
Extra Bit:「これでやっとこの問題を片づける(気にしなくてすむ)ことができます」─ I think this will help me to finally be at peace with the problem.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。