【第1115回】殺風景 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1115回】殺風景

2019.09.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「ずいぶん殺風景な所に住んでるんだね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:265》殺風景
「ずいぶん殺風景な所に住んでるんだね」─ You live in a pretty desolate place, don't you?
desolate「人けのない、さびれた」で「殺風景」を表現。bleak「荒涼とした、もの悲しい」を使って、This is a pretty bleak place you live in.とも言えます。
(例)「駅前にコンビニが一軒しかない」─ All there is at the station is a single convenience store.


 



前回の復習
「この問題の本質がわかっていないんだよ」─ You don't understand the essence of this issue. / You don't see the real problem, do you?
「問題の本質」─ the essence of this issue
「本当の問題」─ the real problem
「彼は状況を十分に把握していなかった」─ He didn't have a good grasp of the situation.
Extra Bit:「人間というのは本質的にみんないい人なんだ」─ All people are inherently good.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。