【第1089回】炎天下 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1089回】炎天下

2019.08.08 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「この炎天下でジョギングしている人を見たよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:239》炎天下
「この炎天下でジョギングしている人を見たよ」─ I saw somebody jogging under this blazing sun.
underとthis blazing sun「この焼けつくような太陽」を組み合わせて「炎天下」を表現しています。scorching heat「猛暑」を使って、次のようにも言えます。I saw somebody jogging in this scorching heat.
(例)「今日は焼けつくように暑い日になる」─ It's going to be a scorcher today.


 



前回の復習
「彼女は悲願の金メダルを獲得した」─ She achieved her long-cherished wish of winning a gold medal. / She achieved her long-cherished goal of taking home a gold medal.
「悲願(長年抱いてきた願い)」─ long-cherished wish
「メダルは取れなかったが、彼はよくやった」─ He did a good job, even if he didn't win a medal.
Extra Bit:「初めてオリンピックで金メダルを取った今の気持ちは?」─ How do you feel, now that you've won your first Olympic gold medal?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。