【第1061回】規則正しい | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1061回】規則正しい

2019.07.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「規則正しい生活が健康の秘訣です」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:211》規則正しい
「規則正しい生活が健康の秘訣です」─ An orderly lifestyle is the key to health.
ここでは「規則正しい」を形容詞orderly「規則に従う」で表現しています。a well-regulated lifestyleでも「規則正しい生活」という意味になります。a regular diet 「規則正しい食事」を付け足した次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。A well-regulated lifestyle and a regular diet are the keys to health.
(例)「規則正しい生活をしないと、いずれは体を壊すことになる」─ If you don't live a well-regulated lifestyle, you're going to ruin your health.


 



前回の復習
「日本人は性善説でものを考える(日本人は人々が本来善であると信じている)」─ Japanese believe that people are fundamentally good. / Japanese believe in the innate goodness of man.
「持って生まれた善良さ」─ innate goodness
「人は基本的に善であると信じている」─ I believe that people are basically good.
Extra Bit:「彼って意外にいい人だったんだね」─ He turned out to be a surprisingly nice person.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。