【第1039回】嫌な予感 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1039回】嫌な予感

2019.05.16 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「嫌な予感がするんだよね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:189》嫌な予感
「嫌な予感がするんだよね」─ I have a bad feeling about it.
「嫌な予感がする」はhave a bad feelingで表現できます。I have a bad feeling about the upcoming meeting.と言えば、「今度の会議、嫌な予感がする」という意味になります。have a good feelingの使い方も覚えておきましょう。I have a good feeling about this game. I know we're going to win.「この試合に関しては、いい感じがするから、勝てるよ」。
(例)「何故かははからないんだが、この件に関しては嫌な予感がする」─ I don't know why, but I've got a bad feeling about this one.


 



前回の復習
「我々はマーケットのシェアをなかなか拡大できない」─ We're having trouble expanding our market share.
「拡大する、広げる(広がる)」─ expand
「英語が話せると世界が広がった気がするね」─ I feel like my world has expanded since I started speaking English.
「インターネットを有効に使用すれば、いろいろな可能性が広がる」─ Using the Internet effectively can expand your potential.
Extra Bit:「このコピー機で書類を拡大できますか」─ Can you enlarge documents with this copy machine?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。