【第1034回】寄付 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1034回】寄付

2019.05.09 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「慈善のための寄付は通常は非課税である」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:184》寄付
「慈善のための寄付は通常は非課税である」─ Charitable donations are usually tax-exempt.
「寄付」はdonation、「寄付する」はdonateですね。それぞれ例文を挙げておきましょう。He made a sizable donation to charity.「彼は慈善団体にかなりの寄付をした」、The land was donated to the city.「その土地は市に寄付された」。tax-exemptは「非課税の」という意味の形容詞。
(例)「すべての収益は慈善事業に寄付されます」─ All the proceeds go to charity.


 



前回の復習
「彼は目の手術を受けて視力が回復した」─ His vision improved when he had eye surgery. / After he had surgery on his eye, his eyesight got better.
「外科手術」─ surgery
「回復する、改善する」─ improve / get better
「肩を手術したようですが、大丈夫ですか?」─ I heard you had an operation on your shoulder. How is it?
Extra Bit:「額のほくろを取るための手術を受けた」─ I had surgery to remove a mole on my forehead.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。