【第1011回】お花見 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1011回】お花見

2019.04.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「いよいよお花見の季節だね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:161》お花見
「いよいよお花見の季節だね」─ Cherry blossom viewing season is finally here.
「お花見」はcherry blossom viewingと言います。「満開」はbe in full bloomで表現。次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。The cherry blossoms will be in full bloom this weekend.「今週末に桜が満開になる」。
(例)「お花見の席取りは楽じゃない」─ It's not easy to save a spot for a cherry blossom viewing party.


 



前回の復習
「マルチ商法に巻き込むのはやめてくれ!」─ Quit trying to draw me into your pyramid scheme! / Stop trying to get me involved in your pyramid scheme!
「ねずみ講、マルチ商法」─ pyramid scheme
「私を~に引き込む」─ draw me into ~
「私を~に関わらせる」─ get me involved in ~
「私にしてみれば、この商売自体がとんでもない詐欺だ」─ I see this whole business as one big scam.
Extra Bit:「マルチ商法とはネズミ講の別の名前だ」─ Multilevel marketing is another name for pyramid schemes.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。