【第997回】逆恨み | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第997回】逆恨み

2019.03.12 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「親切のつもりだったのに、逆恨みされた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:147》逆恨み
「親切のつもりだったのに、逆恨みされた」─ I was trying to be nice, but he reacted with resentment.
react with resentment「憤って反応する」を使って「逆恨み」を表現。backfire「反対の結果になる」を使って次のようにも言えます。I thought I was doing him a favor, but it backfired on me.
(例)「彼から恨みを買うようなことは何一つしてないよ」─ I never did anything to make an enemy out of him.


 



前回の復習
「彼女は涙声で自分の身の上話をした」─ She told her story in a tearful voice. / Speaking through her tears, she told her story.
「涙声で」─ in a tearful voice
「涙を流しながら」─ speak through one's tears
「彼女は涙ながらに会社で何があったかを話し始めた」─ She gave a tearful account of what happened at work.
「あの子は嘘泣きをしてるだけだよ」─ That girl is just shedding crocodile tears.
Extra Bit:「彼はそれ以上涙をこらえることができなかった」─ He couldn't hold back his tears any longer.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。