【第968回】一票 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第968回】一票

2019.01.30 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「君の一票が大切なんだよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:118》一票
「君の一票が大切なんだよ」─ Your vote counts.
「一票」はvoteでいいでしょう。この場合の動詞countは「重要である」という意味。voteは動詞としても使えます。I don't think anything will change just because I voted.「私が一票入れたところで、何も変わらないと思う」。
(例)「では、投票をしましょうか?」─ OK, let's take a vote, shall we?

 



前回の復習
「何時間も交渉したが、得るものは何もなかった」─ We negotiated for hours, but nothing ever came out of it.
「交渉(する)」─ negotiation / negotiate
「それからは何も出てこなかった」─ Nothing ever came out of it.
「その交渉は嫌な感じで終わった」─ The negotiations ended on a sour note.
Extra Bit :「粘り強く交渉するしかない」─ Your only choice is to be as tenacious as you can in the negotiations.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。