【第961回】常連 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第961回】常連

2019.01.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼はこの居酒屋の常連なんだ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:111》常連
「彼はこの居酒屋の常連なんだ」─ He's a regular at this Japanese-style pub.
aがついていることからわかるように、このregularは「常連」という意味の名詞。「顔がきく」もregularを使って表現できます。He's a regular at the bars and pubs around here.「彼はこのあたりの店では顔がきく」。
(例)「近所に行きつけのレストランがある」─ I'm a regular at a restaurant in this neighborhood.

 



前回の復習
「今日のフェスティバルはかなりの人出だった」─ There was quite a turnout at the festival today.
「人出、参加者、出席者」─ turnout
「今日はすごい人出だね。何かイベントでもあるのかな?」─ Look at all the people here today. Is there some kind of event going on?
「その事故現場には大勢の人たちが集まっていた」─ The scene of the accident attracted a big crowd.
Extra Bit :「三が日の明治神宮への人出はすごい数になる」─ On the first three days of the year, Meiji Shrine is really jammed with people.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。