【第960回】人出 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第960回】人出

2019.01.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「今日のフェスティバルはかなりの人出だった」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:110》人出
「今日のフェスティバルはかなりの人出だった」─ There was quite a turnout at the festival today.
turnoutには「人出、参加者、出席者」という意味があります。peopleを使った次の言い回しも覚えておきましょう。Look at all the people here today. Is there some kind of event going on?「今日はすごい人出だね。何かイベントでもあるのかな?」。
(例)「その事故現場には大勢の人たちが集まっていた」─ The scene of the accident attracted a big crowd.

 



前回の復習
「道路に雪が積もっているので、雪かきをしないと」─ I've got to shovel away the snow that's on the road. / There's snow on the road. I'd better shovel it.
「シャベルで除雪する(雪かきする)」─ shovel away the snow
「雪かき用のシャベルがあったら貸してもらえるかな?」─ Do you have a snow shovel I could borrow?
Extra Bit:「僕が若かった頃、雪かきが何より一番嫌な雑用だった」─ When I was young, shoveling snow was the one chore I hated most of all.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。