【第941回】余波 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第941回】余波

2018.11.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「外務大臣の発言の余波が広がった」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:091》余波
「外務大臣の発言の余波が広がった」─ The aftermath of the Foreign Minister's comment began to spread.
「余波」はaftermathで表現しますが、consequence「結果」を使って、The consequences of the Foreign Minister's comment were widespread.と言ってもいいでしょう。spreadは動詞で「広がる」、widespreadは形容詞で「広範囲に及ぶ」という意味。
(例)「総理大臣のコメントの余波で問題が広がった」─ Trouble spread in the aftermath of the prime minister's comment.

 



前回の復習
「どの企業も優秀な人材を雇用しようと躍起になっている」─ Every company is hard pressed to find excellent personnel to hire. / Companies everywhere are struggling to hire high-quality people.
「優秀な人材」 ─ excellent personnel
「~するのに苦しんでいる」─ be hard pressed to ~
「質の高い人たち」─ high-quality people
「私たちはリーダーになれる人材を捜している」─ We're looking for somebody who's leadership material.
Extra Bit:「彼らはコンピュータースキルを持った人材を探している」─ They're looking for people with computer skills.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。