「どの企業も優秀な人材を雇用しようと躍起になっている」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:090》優秀な人材
「どの企業も優秀な人材を雇用しようと躍起になっている」─ Every company is hard pressed to find excellent personnel to hire.
excellent personnelが「優秀な人材」に当たる言い回し。「躍起になっている」をbe hard pressed to ~「~するのに苦しんでいる」で表現。high-quality people「質の高い人たち」を使って次のようにも言えます。Companies everywhere are struggling to hire high-quality people.
(例)「私たちはリーダーになれる人材を探している」─ We're looking for somebody who's leadership material.
前回の復習
「紫外線はお肌の大敵」─ UV rays are your skin's greatest enemy. / UV rays are Enemy No.1 for your skin.
「大敵」─ greatest enemy
「紫外線」─ UV(ultravioletの略語)
「直射日光に当たることが肌には一番よくない」─ Exposure to direct sunlight is your skin's greatest enemy.
Extra Bit:「油断大敵だぞ」─ Don't get overconfident yet.(自信過剰になるな)
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
英文を見る
《今日のFUP:090》優秀な人材
「どの企業も優秀な人材を雇用しようと躍起になっている」─ Every company is hard pressed to find excellent personnel to hire.
excellent personnelが「優秀な人材」に当たる言い回し。「躍起になっている」をbe hard pressed to ~「~するのに苦しんでいる」で表現。high-quality people「質の高い人たち」を使って次のようにも言えます。Companies everywhere are struggling to hire high-quality people.
(例)「私たちはリーダーになれる人材を探している」─ We're looking for somebody who's leadership material.
前回の復習
「紫外線はお肌の大敵」─ UV rays are your skin's greatest enemy. / UV rays are Enemy No.1 for your skin.
「大敵」─ greatest enemy
「紫外線」─ UV(ultravioletの略語)
「直射日光に当たることが肌には一番よくない」─ Exposure to direct sunlight is your skin's greatest enemy.
Extra Bit:「油断大敵だぞ」─ Don't get overconfident yet.(自信過剰になるな)
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。