【第938回】燃えるごみ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第938回】燃えるごみ

2018.11.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「燃えるごみと燃えないごみを一緒にしないで」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:088》燃えるごみ
「燃えるごみと燃えないごみを一緒にしないで」─ Don't mix burnable and nonburnable trash.
「燃えるごみ」はburnable trash、「燃えないごみ」はnonburnable trashと言います。次の言い回しも一緒に覚えておきましょう。garbage collection day「ごみ収集日」、separate the trash「ごみを分別する」、take out the trash「ごみを出す」。
(例)「あっ、いけない。ゴミを出すのを忘れた」─ Uh-oh. I forgot to take out the trash.

 



前回の復習
「こんなやり方は時間の無駄だ」─ It's a waste of time doing it this way. / We're wasting time doing it this way.
「時間の無駄」─ a waste of time
「無駄にする」─ waste
「ここに来たのは時間の無駄だった」─ Coming here was just a waste of time.
Extra Bit:「同意させようと思っても時間の無駄だよ」─ Don't waste your time thinking you can make me agree.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。