【第900回】不正行為 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第900回】不正行為

2018.09.28 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「不正行為はしていません、神に誓って」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:050》不正行為
「不正行為はしていません、神に誓って」─ I haven't been cheating -- I swear to God.
「不正行為をする」をcheatで表現。cheatは「騙す」という意味でも使えます。He has a strong sense of justice, and would never cheat anyone.「彼は正義感が強く、決して人を騙すようなことはしない」。
(例)「なぜかわからないが、騙された気がする」─ I don't know why, but I feel cheated.

 



前回の復習
「彼の批判には反論できない」─ I can't argue against his criticism.
「反論する(~に反対する)」─ argue against ~
「彼らに反論しようとしたが、耳を貸してもらえなかった」─ I tried to argue against them, but they wouldn't even listen.
「僕が口を開いた途端、彼女が反論した」─ No sooner did I open my mouth than she contradicted me.
Extra Bit:「議論はいらない!言われた通りにすればいいんだ」─ Don't argue! Just do as you're told.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。