「彼女は飲酒運転で捕まった」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:044》飲酒運転
「彼女は飲酒運転で捕まった」─ She got caught driving drunk.
「飲酒運転する」はdrive drunk、「飲酒運転」はdrunk drivingと言います。drunkの位置に注意。「捕まる」をget caughtで表現。get caught speedingは「スピード違反で捕まる」という意味。
(例)「飲酒運転は絶対にしてはいけない」─ You should never, ever drive drunk.
前回の復習
「あっ、停電だ。真っ暗で何も見えない」─ Uh-oh, a blackout. It's so dark I can't see a thing.
「停電」─ a blackout / an electrical blackout
「強い地震で停電した」─ A strong earthquake caused a blackout.
「突然停電したらどうする?」─ What if the electricity went out all of a sudden?
Extra Bit:「この1ヶ月で今回が3度目の停電だ」─ This is the third blackout in the past month.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
英文を見る
《今日のFUP:044》飲酒運転
「彼女は飲酒運転で捕まった」─ She got caught driving drunk.
「飲酒運転する」はdrive drunk、「飲酒運転」はdrunk drivingと言います。drunkの位置に注意。「捕まる」をget caughtで表現。get caught speedingは「スピード違反で捕まる」という意味。
(例)「飲酒運転は絶対にしてはいけない」─ You should never, ever drive drunk.
前回の復習
「あっ、停電だ。真っ暗で何も見えない」─ Uh-oh, a blackout. It's so dark I can't see a thing.
「停電」─ a blackout / an electrical blackout
「強い地震で停電した」─ A strong earthquake caused a blackout.
「突然停電したらどうする?」─ What if the electricity went out all of a sudden?
Extra Bit:「この1ヶ月で今回が3度目の停電だ」─ This is the third blackout in the past month.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。