【第731回】彼は朝から機嫌が悪いの? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第731回】彼は朝から機嫌が悪いの?

2018.01.08 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
しかめっ面をしている上司の顔を見て、「彼は朝から機嫌が悪いの?」─ Did he get up on the (   ) side of the (   )? 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》get up on the wrong side of the bed
「彼は朝から機嫌が悪いの?」─ Did he get up on the wrong side of the bed?
get up on the wrong side of the bed「ベッドの逆側から起きる」で「朝から機嫌が悪い、虫の居所が悪い」という意味になります。例文を一つ。What's your problem? Did you get up on the wrong side of the bed?「どうしたの?寝起きが悪かったの?」。「機嫌が悪い」は次のようにも言えます。I wonder why she's in a bad mood.「どうして彼女は機嫌が悪いんだろう」。

 


前回の復習
「結果を恐れるな」─ Don't be afraid of the consequences.
「~を恐れる、怖がる」─ be afraid of ~
「結果、成り行き」─ consequences
「水が怖い」─ I'm afraid of the water.
「波が怖い」─ I'm afraid of the waves.
「子供の頃、暗がりが怖かった」─ I was afraid of the dark when I was a kid.
「君がここにいてくれるなら、何も怖くない」─ With you here beside me, I'm not afraid of anything.
Extra Bit:「遠慮せずに本当のことを言ってくれ」─ Don't be afraid to tell the truth.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。