【第702回】寒いから、こたつのコンセントを入れたら? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第702回】寒いから、こたつのコンセントを入れたら?

2017.11.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
夜になって冷え込んできた。「寒いから、こたつのコンセントを入れたら?」─ It's cold. Why don't you (   ) (   ) the table heater? 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》plug in
「寒いから、こたつのコンセントを入れたら?」─ It's cold. Why don't you plug in the table heater?
「コンセントを入れる」はplug inで表現します。この場面ではturn on「スイッチを入れる」も使えます。plug inを使った例文を二つ。Is the printer plugged in?「プリンターのコンセントは入ってる?」、Oh, I forgot to plug in the toaster.「あっ、トースターのコンセントを入れるの忘れてた」。ちなみに、「コンセントを抜く」はplug out、「コンセント(和製英語)」はoutletと言います。また、ここでは「こたつ」をtable heaterで表現しています。

 


前回の復習
「その場で切符が手に入るかな」─ I wonder if I can get a ticket on the spot.
「その場で、現地で、即座に」─ on the spot
「彼らは私の申し出を即座に断った」─ They turned down my proposal on the spot.
「君はすぐに彼女に謝るべきだったんだよ」─ You should have apologized to her on the spot.
Extra Bit:「私いざ本番になると、いつも緊張するのよね」─ I always choke when I'm put on the spot.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。