【第662回】本題に戻りませんか? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第662回】本題に戻りませんか?

2017.09.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
会議で話題が横道に逸れてしまったので、「本題に戻りませんか?」─ Can we (   ) (   ) to the original topic, please? 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》get back to
「本題に戻りませんか?」─ Can we get back to the original topic, please?
「戻る」はget back toで表現できます。例えば、「仕事に戻らなくては」はWe need to get back to work.と言います。get back toには「後で連絡する」という意味もあります。例文を二つ。I'm sorry I didn't get back to you sooner. 「連絡が遅くなりすみません」、I'll talk it over with my boss and get back to you.「上司と相談した上で、あらためて連絡致します」(第60回Extra Bit参照)。

 


前回の復習
「もうウェブサイトは開設したの?」─ Have you started up a website yet?
「始める、開く、立ち上げる」─ start up
「僕たちの新しい会社がまさに立ち上がろうとしてる」─ Our new company is just about to start up.
「コンピュータが立ち上がらない。どうしたらいいんだ?」─ I can't start up my computer. What am I supposed to do?
Extra Bit:「線路に人が立ち入ったせいで、運転を一時見合わせているようだ。しかも、今のところ、再開の目途は立っていないらしい」─ The trains are stopped because somebody stepped onto the railway, and there's no sign they'll start up again any time soon.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。