【第523回】やばい!これで首になるかも | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第523回】やばい!これで首になるかも

2017.02.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
仕事でヘマをやらかし、一人つぶやく。「やばい!これで首になるかも」─ Oh no! I could (   ) (   ) getting fired over this. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》end up
「やばい!これで首になるかも」─ Oh no! I could end up getting fired over this.
couldは「~かもしれない」の意味。「首になる」をend up「結果として~になる」とget firedを使ってを表現しています。gettingとing形になっている点にも注目。ここでend up ~ingの使い方を覚えておきましょう。I won't end up getting fired, but I'll get a scolding.「首にはならないだろうけど、小言は言われるだろうな」、You could end up with regrets, you know.「後悔することになるかもしれないよね」、He will end up digging his own grave.「彼は墓穴を掘ることになるだろう」。

 


前回の復習
「このビニール袋、変な匂いがする」─ This plastic bag gives off a strange smell.
「(匂いや光などを)放つ」─ give off
「変な匂いがする、ひどい匂いがする、強烈な匂いがする」─ give off a strange / terrible / strong smell
「この植物、強烈な匂いがする」─ These plants give off a strong smell.
「中に何が入ってるんだ?」─ What's inside?
「ビニール袋」─ a plastic bag
Extra Bit:「このゴミ箱、とんでもなく臭いよね」─ This garbage can gives off a terrible smell, doesn't it?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。